Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  432

Cum iste nihilo remissius atque etiam multo vehementius instaret cotidie, res agitur in senatu: vehementer ab omnibus reclamatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamad8948 am 01.05.2015
Als dieser Mann nicht etwa entspannter, sondern sogar viel heftiger täglich drängte, wird die Angelegenheit im Senat verhandelt: Von allen wird heftig dagegen protestiert.

von marlene.863 am 05.07.2022
Während er die Angelegenheit Tag für Tag mit noch größerer Vehemenz vorantrieb, ohne nachzulassen, wurde die Sache im Senat verhandelt, wo sie auf entschiedenen Widerstand von allen Seiten stieß.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cotidie
cotidie: täglich, every day
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instaret
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
iste
iste: dieser (da)
multo
multum: Vieles
multo: strafen, by much, a great deal, very
multus: zahlreich, viel
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
nihilo
nihilum: nichts
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
reclamatur
reclamare: dagegen schreien
remissius
remisse: EN: loosely
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatu
senatus: Senat
vehementer
vehementer: heftig
vehementius
vehementer: heftig
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum