Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  225

Res clara sicilia tota, propter caelati argenti cupiditatem reos fieri rerum capitalium, neque solum reos fieri, sed etiam absentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry904 am 12.06.2022
Es ist in ganz Sizilien bekannt, dass Menschen wegen ihrer Gier nach Silberkunstwerken mit Kapitalverbrechen angeklagt werden, und nicht nur angeklagt - sie werden sogar in Abwesenheit strafrechtlich verfolgt.

von jaden.e am 17.04.2024
Es ist in ganz Sizilien offenkundig, dass Menschen aufgrund der Gier nach gravierten Silberstücken Angeklagte in Kapitalverbrechen werden, und nicht nur Angeklagte, sondern sogar in Abwesenheit.

Analyse der Wortformen

absentis
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentis: abwesend
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
caelati
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelatum: Gravurarbeit
capitalium
capital: Kapitalverbrechen
capitale: EN: capital (economics)
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich
clara
clarare: EN: make visible
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cupiditatem
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reos
reus: Angeklagter, Sünder
sed
sed: sondern, aber
sicilia
sicilia: Sizilien
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum