Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  231

Diodorus, homo frugi ac diligens, qui sua servare vellet, ad propinquum suum scribit ut iis qui a verre venissent responderet illud argentum se paucis illis diebus misisse lilybaeum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.e am 09.08.2018
Diodorus, ein sparsamer und fleißiger Mann, der sein Vermögen bewahren wollte, schreibt an seinen Verwandten, er solle denjenigen, die von Verres gekommen waren, antworten, dass er das Silber in jenen wenigen Tagen nach Lilybaeum gesandt habe.

von kian.9814 am 16.05.2018
Diodorus, ein umsichtiger und verantwortungsbewusster Mann, der sein Eigentum schützen wollte, schrieb an seinen Verwandten, damit dieser Verres' Leuten mitteile, dass er das Silber vor kurzem nach Lilybaeum geschickt habe.

Analyse der Wortformen

diodorus
di: Gott (1)
odorus: wohlriechend, fragrant (1)
homo
homo: Mann, Mensch, Person (81)
frugi
frugi: wirtschaftlich, würdig, verdienstvoll (81)
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes (1)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem (81)
diligens
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam (27)
diligere: lieben, hochachten, achten (27)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
sua
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (9)
suum: Eigentum (9)
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten (81)
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen (81)
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen (1)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
propinquum
propinquus: verwandt, benachbart, nahe (27)
suum
suum: Eigentum (9)
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (9)
sus: Sau, Schwein (1)
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (9)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (9)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
a
a: von, durch, Ah! (81)
A: Aulus (Pränomen) (1)
verre
verres: Eber, Wildschwein (81)
verrere: kehren, fegen (1)
venissent
venire: kommen (81)
responderet
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern (81)
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (81)
argentum
argentum: Geld, Silber (81)
arcere: abwehren, abhalten, hindern (1)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI) (81)
paucis
paucus: wenig (81)
paucum: ein paar Wörter (1)
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (81)
diebus
dies: Tag, Datum, Termin (81)
misisse
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen (81)
lilybaeum
lilybaeum: Marsala (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum