Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  147

Cibyratae sunt fratres quidam, tlepolemus et hiero, quorum alterum fingere opinor e cera solitum esse, alterum esse pictorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ellie.967 am 01.08.2018
Es gibt zwei Brüder aus Cibyra, Tlepolemus und Hiero - ich glaube, der eine hat mit Wachsskulpturen gearbeitet, während der andere ein Maler war.

von aliya.951 am 07.07.2023
Die Cibyratae sind gewisse Brüder, Tlepolemus und Hiero, von denen, wie ich meine, der eine aus Wachs zu formen pflegte, der andere ein Maler war.

Analyse der Wortformen

alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
cera
cera: Wachs, Bienenwachs
cerare: mit Wachs bedecken
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fingere
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
fratres
frater: Bruder
hiero
hierus: EN: sacred/supernatural
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
pictorem
pictor: Maler
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solitum
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum