Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  094

Cum iis ita loquitur: se consulem esse; fratrem suum alterum siciliam provinciam obtinere, alterum esse quaesiturum de pecuniis repetundis; verri ne noceri possit multis rationibus esse provisum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.u am 15.12.2022
Mit ihnen spricht er so: dass er Konsul ist; dass sein Bruder die Provinz Sizilien innehat, der andere werde Ermittlungen wegen Bestechungsvorwürfen durchführen; dass für Verres auf vielfältige Weise vorgesorgt wurde, damit ihm kein Schaden zugefügt werden kann.

von lena945 am 20.02.2018
Er spricht zu ihnen wie folgt: Er ist der Konsul; einer seiner Brüder ist Statthalter von Sizilien, während der andere Ermittlungen wegen Erpressung durchführen wird; und sie haben viele Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass Verres nicht geschadet werden kann.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
loquitur
loqui: reden, sprechen, sagen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fratrem
frater: Bruder
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
siciliam
sicilia: Sizilien
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quaesiturum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
de
de: über, von ... herab, von
pecuniis
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
repetundis
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetunda: EN: recovery (pl.) of extorted money
verri
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
noceri
nocere: schaden
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
provisum
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum