Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  144

Quod quia vidisti pluris scire, cogitasti, si ei reddidisses, te minus habiturum, rem nihilo minus testatam futuram: non reddidisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mailo.978 am 08.08.2023
Weil du erkanntest, dass es mehr wert war, dachtest du, wenn du es ihm zurückgegeben hättest, würdest du weniger haben, die Sache würde gleichwohl bezeugt werden: Du hast es nicht zurückgegeben.

von christoph837 am 23.04.2017
Da du erkannt hast, dass es wertvoll war, dachtest du, dass du, wenn du es ihm zurückgäbest, einen Nachteil hättest, obwohl die Angelegenheit dennoch dokumentiert bliebe: Deshalb behieltest du es.

Analyse der Wortformen

cogitasti
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
ei
ei: ach, ohje, leider
futuram
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
habiturum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
nihilo
nihilum: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
pluris
plus: mehr
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reddidisses
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
testatam
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testatus: EN: known on good evidence
vidisti
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum