Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  161

Quod quia vidisti pluris scire, cogitasti, si ei reddidisses, te minus habiturum, rem nihilo minus testatam futuram: non reddidisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mailo.978 am 08.08.2023
Weil du erkanntest, dass es mehr wert war, dachtest du, wenn du es ihm zurückgegeben hättest, würdest du weniger haben, die Sache würde gleichwohl bezeugt werden: Du hast es nicht zurückgegeben.

von christoph837 am 23.04.2017
Da du erkannt hast, dass es wertvoll war, dachtest du, dass du, wenn du es ihm zurückgäbest, einen Nachteil hättest, obwohl die Angelegenheit dennoch dokumentiert bliebe: Deshalb behieltest du es.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
vidisti
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
pluris
plus: mehr
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
cogitasti
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
si
si: wenn, ob, falls
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
reddidisses
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
te
te: dich
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
habiturum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
nihilo
nihilum: nichts
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
testatam
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testatus: EN: known on good evidence
futuram
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
reddidisti
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum