Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (19)  ›  946

Siculos praeterea potentissimos nobilissimosque donasti, qui non, quem ad modum sperasti, tardiores fuerunt, sed ornatiores tuo iudicio ad testimonia dicenda venerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dicenda
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
donasti
donare: schenken, gewähren, anbieten
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
modum
modus: Art (und Weise)
nobilissimosque
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
ornatiores
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
potentissimos
potens: mächtig, stark, vermögend
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
nobilissimosque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
Siculos
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy), EN: Sicilian
sperasti
sperare: hoffen
tardiores
tardus: langsam, EN: slow, limping
testimonia
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony
tuo
tuus: dein
venerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum