Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  934

Sic per triennium ad hanc frumenti emptionem siciliensem prope centiens et viciens erogatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley.x am 03.03.2023
Auf diese Weise wurden in drei Jahren für diesen Getreideankauf aus Sizilien nahezu zwölf Millionen Sesterzen ausgegeben.

von carlotta8968 am 28.06.2013
So wurde für diesen sizilianischen Getreideeinkauf während drei Jahren nahezu hundertundzwanzigmal ausgezahlt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
centiens
centum: hundert
emptionem
emptio: Kauf, Erwerb, Ankauf, Einkauf, Kaufsache
erogatum
erogare: ausgeben, verteilen, verausgaben, entrichten
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
frumenti
frumentum: Getreide, Korn
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
prope
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
triennium
triennium: Zeitraum von drei Jahren, Triennium
trienne: Zeitraum von drei Jahren, Dreijahresfrist
triennis: drei Jahre alt, dreijährig, drei Jahre dauernd
viciens
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum