Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (17)  ›  835

Ita in frumentum imperatum hs duodetriciens in annos singulos verri decernebatur quod aratoribus solveret, in alteras decumas fere ad nonagiens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alteras
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alteras: ein andermal, EN: at another time
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aratoribus
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
decernebatur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
duodetriciens
duodetriginta: EN: twenty eight
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
frumentum
frumentum: Getreide
imperatum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, EN: command, order
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nonagiens
nonaginta: neunzig, EN: ninety
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
solveret
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
verri
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum