Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  835

Ita in frumentum imperatum hs duodetriciens in annos singulos verri decernebatur quod aratoribus solveret, in alteras decumas fere ad nonagiens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon877 am 24.04.2019
So wurden Verres jährlich 28 Millionen Sesterzen für die Zahlung an die Landwirte für das benötigte Getreide zugewiesen, und etwa 90 Millionen für die zweite Steuererhebung.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alteras
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alteras: ein andermal
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aratoribus
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
decernebatur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
duodetriciens
duodetriginta: EN: twenty eight
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
frumentum
frumentum: Getreide
imperatum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nonagiens
nonaginta: neunzig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
solveret
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
verri
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum