Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  771

Missa est, ut ipsa significat, ex itinere, cum verres iam de provincia decessisset, timarchidi manu scripta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla934 am 24.10.2024
Der Brief, wie aus seinem Inhalt ersichtlich ist, wurde von Timarchides geschrieben und von der Straße aus gesandt, nachdem Verres bereits die Provinz verlassen hatte.

von kristian.m am 14.08.2019
Es wurde, wie es selbst andeutet, auf der Reise gesandt, nahcdem Verres bereits die Provinz verlassen hatte, von der Hand des Timarchides geschrieben.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decessisset
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
Missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
significat
significare: Zeichen geben
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum