Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (14)  ›  670

Ecquod iudicium romae tam dissolutum, tam perditum, tam nummarium fore putasti, quo ex iudicio te ulla salus servare posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dissolutum
dissolvere: auflösen
dissolutus: aufgelöst, EN: loose
Ecquod
ec: EN: these (pl.), EN: these (pl.), EN: this
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
nummarium
nummarius: bestechlich, EN: of/belonging to money
perditum
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putasti
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Ecquod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romae
roma: Rom
salus
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tam
tam: so, so sehr
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum