Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (10)  ›  456

Arabat is agrum conductum in segestano; nam commercium in eo agro nemini est; conductum habebat hs sex milibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agro
acro: EN: extremity
agrum
acrum: Kap, Landspitze
Arabat
arare: pflügen, kultivieren
commercium
commercium: Handel Verkehr, EN: trade/traffic/commerce (right/privilege), EN: exchange, trafficking
commers: EN: friendly intercourse
conductum
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
conductum: EN: anything hired/leased
conductus: das Zusammenziehen, EN: hired, EN: mercenary soldiers (pl.), hirelings, EN: contraction
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
nam
nam: nämlich, denn
nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
sex
sex: sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum