Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  443

Petrini, cum eorum decumae magno addictae essent, tamen invitissimi p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Petrini
petra: Stein, boulder
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
decumae
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
addictae
addicere: zusprechen
addicta: EN: person (female) enslaved for debt or theft
addictus: EN: devoted/addicted (to)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
invitissimi
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
simus: plattnasig
p
p:
P: Publius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum