Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  366

Solere aiunt reges barbaros persarum ac syrorum pluris uxores habere, his autem uxoribus civitates attribuere hoc modo: haec civitas mulieri in redimiculum praebeat, haec in collum, haec in crinis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.8923 am 09.01.2022
Man sagt, dass die barbarischen Könige der Perser und Syrer typischerweise mehrere Ehefrauen haben, und sie weisen diesen Ehefrauen Städte auf folgende Weise zu: Diese Stadt sorgt für den Kopfschmuck der Königin, jene für ihre Halsketten und eine andere für ihren Haarschmuck.

von thilo.929 am 09.04.2022
Man sagt, die barbarischen Könige der Perser und Syrer seien gewohnt, mehrere Ehefrauen zu haben und diesen Frauen Städte auf folgende Weise zuzuweisen: Diese Stadt soll den Kopfschmuck der Frau bereitstellen, jene für den Hals, eine weitere für das Haar.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
attribuere
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
barbaros
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
collum
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
crinis
crinire: mit Haaren bedecken
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
crinon: EN: variety of lily
crinum: EN: variety of lily
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mulieri
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
persarum
persa: die Parther, native of Persia
perses: Perser
pluris
plus: mehr
praebeat
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
reges
regere: regieren, leiten, lenken
redimiculum
redimiculum: Bindemittel
reges
rex: König
Solere
solari: trösten, mildern, lindern
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
syrorum
syrus: EN: Syrian, of Syria, native of Syria
uxores
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum