Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  361

Hic illi flentes rogare atque orare coeperunt ut sibi suas segetes fructusque omnis arationesque vacuas apronio tradere liceret, ut ipsi sine ignominia molestiaque discederent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia867 am 03.08.2021
An diesem Punkt begannen sie zu weinen und zu betteln, dass sie Apronius all ihre Saaten, Erzeugnisse und Ackerland vollständig leer überlassen dürften, nur um ohne Schande und Belästigung abziehen zu können.

von kristoph.w am 28.11.2018
An diesem Punkt begannen sie, weinend, zu bitten und zu flehen, dass es ihnen erlaubt würde, Apronius ihre Saaten, alle Früchte und kahlen Äcker zu übergeben, damit sie selbst ohne Schande und Mühe abziehen könnten.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
discederent
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
flentes
flere: weinen, beweinen
fructusque
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
que: und
frui: genießen, Freude haben an
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignominia
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
molestiaque
molestia: Beschwerlichkeit, Last
que: und
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
orare
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
rogare
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
segetes
seges: Saatfeld, Saat
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vacuas
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
vacuare: entleeren, entvölkern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum