Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  364

Haec condicio fuit isto praetore aratorum, ut secum praeclare agi arbitrarentur si vacuos agros apronio tradere liceret; multas enim cruces propositas effugere cupiebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefan.r am 28.05.2014
Dies war die Lage der Bauern unter jenem Prätor, dass sie sich vortrefflich bedient fühlten, wenn sie ihre leeren Felder an Apronius übergeben durften; denn sie wünschten, den zahlreichen Kreuzen zu entgehen, die aufgerichtet worden waren.

von matthias8899 am 14.05.2017
Unter diesem Gouverneur waren die Bauern in einer so verzweifelten Lage, dass sie es als Glücksfall betrachteten, wenn sie ihre Felder einfach an Apronius abtreten konnten, um den vielen Kreuzigungen zu entgehen, mit denen er sie bedroht hatte.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
aratorum
arare: pflügen, kultivieren
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
aratum: EN: plowed field
arbitrarentur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
cruces
crux: Kreuz, Marterpfahl, Kreuzigung
cupiebant
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
effugere
effugare: EN: drive away (from)
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
enim
enim: nämlich, denn
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
praeclare
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
propositas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
si
si: wenn, ob, falls
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vacuos
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum