Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  349

Iste aequissimus homo formidinem illam suam miseris agyrinensibus iniciebat: recuperatores se de cohorte sua daturum minabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo.944 am 02.12.2020
Dieser höchst gerechte Mann flößte den elenden Agyrinensern jene Furcht ein: Er drohte, Rechtssprecher aus seiner eigenen Kohorte zu ernennen.

von elise8843 am 04.08.2014
Dieser vermeintlich gerechte Kerl terrorisierte die armen Einwohner von Agyrium, indem er damit drohte, Richter aus seinem persönlichen Stab zu ernennen.

Analyse der Wortformen

aequissimus
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
cohorte
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
daturum
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
formidinem
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild
homo
homo: Mann, Mensch, Person
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iniciebat
inicere: hineinwerfen, einflößen
Iste
iste: dieser (da)
minabatur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
miseris
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
recuperatores
recuperator: Wiedereroberer
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum