Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (4)  ›  151

Satis haec magna vis est ad inique paciscendum; malo enim plus dare quam non mature ex area tollere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
area
area: Beet, freier Platz, Grundfläche, Beet, EN: area, EN: open space
dare
dare: geben
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inique
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mature
mature: schnell, EN: quickly
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
plus
multum: Vieles
non
non: nicht, nein, keineswegs
paciscendum
paciscere: EN: make a bargain or agreement
plus
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum