Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (3)  ›  111

Atque ut intellegatis cuius modi ista iudicia in octuplum, cuius modi istius de cohorte recuperatores existimati sint, sic attendite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
attendite
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
cohorte
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cuius
cuius: wessen
de
de: über, von ... herab, von
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimati
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegatis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ista
iste: dieser (da)
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
octuplum
octuplum: EN: eightfold penalty
octuplus: achtfach, EN: eightfold
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recuperatores
recuperator: Wiedereroberer, EN: assessor dealing w/disputes between aliens and Romans
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum