Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1120

Quaternos hs, quos mihi senatus decrevit et ex aerario dedit, ego habebo et in cistam transferam de fisco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.9848 am 11.01.2022
Die vier Sesterzen, welche der Senat mir zugesprochen und aus dem Aerarium gegeben hat, werde ich besitzen und in eine Cista aus dem Fiskus übertragen.

von cleo.d am 29.05.2023
Die vier Sesterzen, die mir der Senat zugesprochen und aus der Staatskasse gezahlt hat, werde ich behalten und in eine Truhe aus der Kaiserkasse übertragen.

Analyse der Wortformen

aerario
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
cistam
cista: Kiste
de
de: über, von ... herab, von
decrevit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
habebo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hs
hs:
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mihi
mihi: mir
Quaternos
quattuor: vier
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatus
senatus: Senat
transferam
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum