Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1119

Attendite et, vos quaeso, simul, iudices, aequitatem praetoris attendite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.u am 07.10.2021
Achten Sie auf und, ich beschwöre Sie, gleichzeitig, Richter, achten Sie auf die Billigkeit des Prätors.

Analyse der Wortformen

Attendite
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
et
et: und, auch, und auch
vos
vos: ihr, euch
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
aequitatem
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
attendite
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum