Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  434

Citat reum; non respondit; citat accusatorem;, attendite, quaeso, iudices, quanto opere istius amentiae fortuna ipsa adversata sit, et simul videte qui stheni causam casus adiuverit:, citatus accusator, m· pacilius, nescio quo casu non respondit, non adfuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Citat
citare: herbeirufen, encourage
reum
reus: Angeklagter, Sünder
non
non: nicht, nein, keineswegs
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
citat
citare: herbeirufen, encourage
accusatorem
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
attendite
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
quanto
quantus: wie groß
quanto: um wie viel
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
istius
iste: dieser (da)
amentiae
amentia: Wahnsinn, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Verrücktheit
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
adversata
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
videte
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
adiuverit
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
citatus
citare: herbeirufen, encourage
citatus: beschleunigt, swift, citation (legal)
accusator
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
accusare: anklagen, beschuldigen
m
M: 1000, eintausend
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
casu: durch Zufall, zufällig
non
non: nicht, nein, keineswegs
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
non
non: nicht, nein, keineswegs
adfuit
adfuere: EN: flow/stream/issue (from), flow away
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum