Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1120

Quaternos hs, quos mihi senatus decrevit et ex aerario dedit, ego habebo et in cistam transferam de fisco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.9848 am 11.01.2022
Die vier Sesterzen, welche der Senat mir zugesprochen und aus dem Aerarium gegeben hat, werde ich besitzen und in eine Cista aus dem Fiskus übertragen.

von cleo.d am 29.05.2023
Die vier Sesterzen, die mir der Senat zugesprochen und aus der Staatskasse gezahlt hat, werde ich behalten und in eine Truhe aus der Kaiserkasse übertragen.

Analyse der Wortformen

Quaternos
quattuor: vier
hs
hs:
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
mihi
mihi: mir
senatus
senatus: Senat
decrevit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
aerario
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
aerarium: Staatskasse, its funds
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
ego
ego: ich
habebo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cistam
cista: Kiste
transferam
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
de
de: über, von ... herab, von
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum