Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  108

Eum qui manu quaesierit, an eum qui digito sit licitus possidere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya.t am 22.11.2023
Die Person, die etwas mit der Hand beansprucht, im Vergleich zu jener, die es mit nur einem Finger zu beanspruchen berechtigt ist.

von Alea am 18.10.2015
Denjenigen, der mit der Hand gesucht hat, und denjenigen, dem mit dem Finger gestattet wurde zu besitzen.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
digito
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licitus
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitus: erlaubt, permitted
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
possidere
possidere: besitzen, beherrschen
quaesierit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quire: können
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum