Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  080

Pompei chlori testimonium recitem, qui causam dionis egit, qui omnibus rebus in terfuit, hominis honestissimi, tametsi civis romanus vir tutis causa iam diu est, tamen omnium siculorum primi ac nobilissimi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.c am 08.06.2019
Ich möchte das Zeugnis des Pompeius Chlorus teilen. Er führte Dios Fall und war während der gesamten Angelegenheit anwesend. Er ist ein Mann von höchster Integrität und obwohl er aufgrund seiner Verdienste seit langem römischer Bürger ist, bleibt er der hervorragendste und edelste aller Sizilianer.

von kiara.856 am 16.09.2018
Ich möchte das Zeugnis des Pompeius Chlorus wiedergeben, der den Fall des Dio behandelte, der bei allen Angelegenheiten anwesend war, ein überaus ehrenhafter Mann, der, obwohl er schon lange aufgrund seiner Tugend römischer Bürger ist, dennoch von allen Sikulern der Erste und Edelste ist.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causa
causare: verursachen
chlori
chloron: EN: kind of eye-salve
chlorum: EN: chlorine
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
dionis
zona: Gürtel
dare: geben
diu
diu: lange, lange Zeit
terfuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
honestissimi
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
nobilissimi
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Pompei
pompeius: EN: Pompeius
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recitem
recitare: vortragen, vorlesen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanus
romanus: Römer, römisch
siculorum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tametsi
tametsi: obgleich, obwohl, jedoch
terfuit
ter: drei Mal
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
terfuit
tres: drei
tutis
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
vir
vir: Mann
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum