Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  727

Dum ego in sicilia sum, nulla statua deiecta est: posteaquam illinc decessi, quae sint gesta cognoscite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emil.g am 05.12.2014
Während ich in Sizilien war, wurde keine Statue gestürzt: Nachdem ich von dort abgereist war, erfarht, was geschehen ist.

von jamie.875 am 21.08.2014
Während ich auf Sizilien war, wurde keine einzige Statue gestürzt, aber nachdem ich abgereist war, erfahren Sie, was dort geschehen ist.

Analyse der Wortformen

gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
cognoscite
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
decessi
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
deiecta
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
dejectare: EN: hurl down violently
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, in that place, on that side
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
posteaquam
posteaquam: nachdem
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sicilia
sicilia: Sizilien
statua
statua: Standbild, Statue

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum