Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  704

Omnes denique hoc in hac causa intellegent, hoc animo esse siculos ut, si in istum animadversum non sit, sibi relinquendas domos ac sedes suas et ex sicilia decedendum atque adeo fugiendum esse arbitrentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magdalena925 am 22.03.2018
Letztendlich werden alle in diesem Fall verstehen, dass die Sizilianer das Gefühl haben, dass sie, wenn dieser Mann nicht bestraft wird, keine andere Wahl haben werden, als ihre Häuser und Siedlungen zu verlassen, Sizilien zu verlassen und sogar ins Exil zu gehen.

von nour.l am 07.06.2015
Schließlich werden alle in diesem Fall verstehen, dass die Sikeler der Ansicht sind, dass, wenn keine Maßnahmen gegen diesen Mann ergriffen werden, sie urteilen, dass ihre Häuser und Siedlungen von ihnen verlassen werden müssen und dass sie Sizilien verlassen und tatsächlich fliehen müssen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
animadversum
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arbitrentur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
decedendum
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fugiendum
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegent
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
istum
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
relinquendas
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sicilia
sicilia: Sizilien
siculos
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum