Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (12)  ›  580

Iste, ne aut alio mense ac fas erat comitia haberentur, aut herodoto praesenti honos adimeretur id quod iste non laborabat, climachias minime volebat , excogitat dixi iamdudum, non est homo acutior quisquam nec fuit excogitat, inquam, quem ad modum mense illo legitimo comitia haberentur nec tamen herodotus adesse posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acutior
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adimeretur
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
climachias
chia: EN: Chian fig
chius: EN: Chian, of Chios
clima: Neigung, Klima, EN: climate, EN: measure of land
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
herodoto
dotare: EN: provide with a dowry, endow
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excogitat
excogitare: ausdenken, erfinden, ersinnen
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute, EN: divine/heaven's law/will/command
haberentur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
herodoto
herus: König, Lord
homo
homo: Mann, Mensch, Person
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
iamdudum
jamdudum: EN: long ago/before/since
id
id: das
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Iste
iste: dieser (da)
laborabat
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
legitimo
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
modum
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ne
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
volebat
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum