Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (12)  ›  568

Recitatur; in qua scriptum erat ut, quot essent renuntiati, tot in hydriam sortes conicerentur; cuium nomen exisset, ut is haberet id sacerdotium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conicerentur
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
cuium
cuius: wessen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exisset
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hydriam
hydria: Wasserkrug
id
id: das
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nomen
nomen: Name, Familienname
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quot
quot: wie viele
Recitatur
recitare: vortragen, vorlesen
renuntiati
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
sacerdotium
sacerdos: Priester, Geistlicher
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum, EN: priesthood
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich, EN: scribe's office
sortes
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum