Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  532

De quo crimine quid ego disputem, cum id totum positum sit in testibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel828 am 29.10.2024
Wozu sollte ich dieses Verbrechen überhaupt erörtern, wenn der gesamte Fall einzig und allein auf Zeugenaussagen beruht?

von lana.j am 22.03.2017
Über welches Verbrechen sollte ich streiten, da die ganze Angelegenheit doch auf den Zeugenaussagen beruht?

Analyse der Wortformen

crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
De
de: über, von ... herab, von
disputem
disputare: diskutieren, streiten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, position
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum