Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  488

Quod illi iudices multo in leviore causa statuerunt aequitatem secuti, vos id statuere in gravissima causa, praesertim aliorum auctoritate iam confirmatum, dubitabitis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie963 am 12.02.2016
Wenn andere Richter bereits in einer weit weniger bedeutenden Sache nach Billigkeit entschieden haben, werden Sie wirklich zögern, in diesem entscheidenden Fall die gleiche Entscheidung zu treffen, insbesondere da andere diesen Präzedenzfall bereits geschaffen haben?

von milena.v am 09.01.2019
Was jene Richter in einem weit weniger schwerwiegenden Fall nach Billigkeit festgelegt haben, würden Sie zögern, in einem höchst ernsten Fall zu bestimmen, besonders wenn es bereits durch die Autorität anderer bestätigt worden ist?

Analyse der Wortformen

aequitatem
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
aliorum
alius: der eine, ein anderer
alium: das Andere
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
causare: verursachen
confirmatum
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmatus: bestätigt, mutig
dubitabitis
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
gravissima
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
leviore
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
multo
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
multare: bestrafen, strafen
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secuti
seci: unterstützen, folgen
statuere
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
statuerunt
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum