Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  465

Deinde romae, cum haec acta res esset in senatu, omnes istius amici, in his etiam pater eius hoc defendebat, licere fieri; saepe esse factum; iste quod fecisset aliorum exemplo institutoque fecisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia.873 am 13.12.2023
Sodann in Rom, als diese Angelegenheit im Senat verhandelt worden war, verteidigten alle Freunde dieses Mannes, darunter auch sein Vater, dass es erlaubt gewesen sei; dass es oft geschehen sei; dass dieser, was er getan habe, nach dem Beispiel und der Praxis anderer getan habe.

von katarina.a am 08.06.2013
Daraufhin wurde in Rom, nachdem diese Angelegenheit im Senat erörtert worden war, von allen seinen Anhängern, einschließlich seines eigenen Vaters, seine Handlungen verteidigt, indem argumentiert wurde, dass es vollkommen rechtmäßig sei, dass es schon oft zuvor geschehen sei und dass er lediglich dem Beispiel und der etablierten Praxis anderer gefolgt sei.

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amici
amici: Freund
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defendebat
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exemplo
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
institutoque
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istius
iste: dieser (da)
licere
ligare: binden
liger: die Loire
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, bid, bid at auction
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pater
pater: Vater
institutoque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romae
roma: Rom
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
senatu
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum