Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  410

Iratus iste vehementer sthenio atque incensus hospitium ei renuntiat, domo eius emigrat atque adeo exit; nam iam ante emigrarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von greta.952 am 16.10.2013
Dieser, sehr zornig und aufgebracht über Sthenius, kündigt ihm die Gastfreundschaft, verlässt dessen Haus und geht sogar hinaus; denn er war bereits zuvor ausgezogen.

von annabell.a am 19.03.2018
Wütend und vor Zorn entbrannt gegenüber Sthenius, beendete er förmlich ihre Gastfreundschaft, zog aus dessen Haus aus und verließ es vollständig - obwohl er eigentlich schon zuvor ausgezogen war.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
ei
ei: ach, ohje, leider
emigrat
emigrare: auswandern, herausgehen, wegziehen
exit
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
hospitium
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incensus
incendere: anzünden, anfeuern
incensus: entbrannt, brennend
Iratus
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iste
iste: dieser (da)
nam
nam: nämlich, denn
renuntiat
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
vehementer
vehementer: heftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum