Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (8)  ›  382

Minucius, iuratus dicit pecuniam datam, iuratus dicit timarchidem dixisse maiorem pecuniam ab accusatoribus dari; dicent hoc multi siculi, dicent omnes halicyenses, dicet etiam praetextatus sopatri filius, qui ab isto homine crudelissimo patre innocentissimo pecuniaque patria privatus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accusatoribus
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
crudelissimo
crudelis: grausam
datam
dare: geben
dicent
dicare: segnen, weihen, widmen
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homine
homo: Mann, Mensch, Person
innocentissimo
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
iuratus
iurare: schwören
iuratus: vereidigt, EN: being under oath, having given one's word, pledged
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
Minucius
minute: EN: in small pieces
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
patre
pater: Vater
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praetextatus
praetextatus: eine purpurverbrämte Toga tragend, EN: underage
privatus
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
pecuniaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
siculi
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy), EN: Sicilian
innocentissimo
simus: plattnasig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum