Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  372

At eques romanus, qui sopatrum defendit, qui omnibus eius consiliis rebusque interfuit, q· minucius, iuratus dicit pecuniam datam, iuratus dicit timarchidem dixisse maiorem pecuniam ab accusatoribus dari; dicent hoc multi siculi, dicent omnes halicyenses, dicet etiam praetextatus sopatri filius, qui ab isto homine crudelissimo patre innocentissimo pecuniaque patria privatus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
eques
eques: Reiter, Ritter
romanus
romanus: Römer, römisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
defendit
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
rebusque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
interfuit
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
q
q:
minucius
minute: EN: in small pieces
iuratus
iurare: schwören
iuratus: vereidigt, having given one's word, pledged
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
datam
dare: geben
iuratus
iurare: schwören
iuratus: vereidigt, having given one's word, pledged
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
ab
ab: von, durch, mit
accusatoribus
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
dari
dare: geben
dicent
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
siculi
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
dicent
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
praetextatus
praetextatus: eine purpurverbrämte Toga tragend
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ab
ab: von, durch, mit
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
homine
homo: Mann, Mensch, Person
crudelissimo
crudelis: grausam
patre
pater: Vater
innocentissimo
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
simus: plattnasig
pecuniaque
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
que: und
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
privatus
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum