Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  344

Idoneus es, inquit, sed pervellem adessent ii qui adfuerant antea causamque cognorant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von veronika.q am 16.03.2019
Du bist qualifiziert, sagte er, aber ich wünschte wirklich, diejenigen, die vorher hier waren und die Sache kannten, wären jetzt anwesend.

von hedi.l am 01.12.2017
Du bist geeignet, sagte er, aber ich würde sehr wünschen, dass diejenigen anwesend wären, die zuvor anwesend waren und den Fall gekannt hätten.

Analyse der Wortformen

adessent
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
antea
antea: früher, vorher, before this
causamque
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cognorant
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Idoneus
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
ii
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
causamque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum