Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  335

Idoneus es, inquit, sed pervellem adessent ii qui adfuerant antea causamque cognorant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von veronika.q am 16.03.2019
Du bist qualifiziert, sagte er, aber ich wünschte wirklich, diejenigen, die vorher hier waren und die Sache kannten, wären jetzt anwesend.

von hedi.l am 01.12.2017
Du bist geeignet, sagte er, aber ich würde sehr wünschen, dass diejenigen anwesend wären, die zuvor anwesend waren und den Fall gekannt hätten.

Analyse der Wortformen

Idoneus
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
sed
sed: sondern, aber
adessent
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
ii
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
II: 2, zwei
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
adfuerant
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
antea
antea: früher, vorher, before this
causamque
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
que: und
cognorant
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum