Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  299

Erant qui putarent laetilium legatum a verre venisse, qui gratiam amicitiam cognationemque commemoraret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy846 am 06.07.2014
Es gab Menschen, die glaubten, dass Laetilius als Gesandter von Verres gekommen sei, um sie an ihre Gunst, Freundschaft und familiären Bindungen zu erinnern.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
cognationemque
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
commemoraret
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
laetilium
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
putarent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
cognationemque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
venisse
venire: kommen
verre
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum