Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  291

Erant qui putarent laetilium legatum a verre venisse, qui gratiam amicitiam cognationemque commemoraret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy846 am 06.07.2014
Es gab Menschen, die glaubten, dass Laetilius als Gesandter von Verres gekommen sei, um sie an ihre Gunst, Freundschaft und familiären Bindungen zu erinnern.

Analyse der Wortformen

Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
putarent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
laetilium
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
a
a: von, durch, Ah!
verre
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
venisse
venire: kommen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
gratiam
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
cognationemque
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
que: und
commemoraret
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum