Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (3)  ›  123

Octavius balbus iudex, homo et iuris et offici peritissimus, non possit aliter iudicare si iudicium sit eius modi: l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
balbus
balbus: Stammler, EN: stammering, stuttering, lisping, suffering from a speech defect
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
homo
homo: Mann, Mensch, Person
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicium
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Octavius
octavius: EN: Octavius
offici
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
peritissimus
peritus: kundig, erfahren
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum