Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  084

Opinor, illam veterem, qua vel cito absolvi vel tarde condemnari licebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emil.917 am 07.08.2016
Ich denke, es ist das alte System, bei dem man entweder einen schnellen Freispruch oder eine langsame Verurteilung erlangen konnte.

Analyse der Wortformen

absolvi
absolvere: befreien, freisprechen
cito
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citare: herbeirufen, encourage
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
condemnari
condemnare: verurteilen
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
licebat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
Opinor
opinari: glauben, sich einbilden
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tarde
tardus: langsam, limping
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum