Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  730

Eius modi subsortitionem homo amentissimus suorum quoque iudicum fore putavit per sodalem suum q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya.k am 07.12.2016
Eine solche Losauswahl würde selbst der wahnsinnigste Mann seiner eigenen Richter für möglich halten, so dachte er durch seinen Gefährten Q.

von vivienne.z am 26.09.2020
Dieser völlig wahnsinnige Mann glaubte, durch seinen Vertrauten Q auch eine solche Ersetzung seiner eigenen Richter erreichen zu können.

Analyse der Wortformen

amentissimus
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
homo
homo: Mann, Mensch, Person
Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
per
per: durch, hindurch, aus
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sodalem
sodalis: kameradschaftlich, Mitglied, associate, mate, intimate, comrade, crony
subsortitionem
subsortitio: Auslosung des Ersatzes
suum
sus: Sau, Schwein
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum