Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  677

Ostendam in aedibus privatis longa difficilique vectura columnas singulas ad impluvium hs ccidd ccidd non minus magnas locatas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard.943 am 09.02.2020
Ich werde in Privathäusern einzelne Säulen, die nicht weniger als 200.000 Sesterzen wert sind, nach langer und schwieriger Beförderung am Impluvium platziert, zeigen.

von malina918 am 17.11.2015
Ich werde aufzeigen, wie einzelne Säulen, die jeweils mindestens 200.000 Sesterzen wert wert sind, trotz des langen und herausfordernden Transportprozesses in Privathäusern nahe dem zentralen Wasserbecken installiert wurden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aedibus
aedes: Tempel, Heiligtum, Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer
columnas
columna: Säule, Pfeiler, Stütze, Reihe, Kolonne
difficilique
que: und, auch, sogar
difficilis: schwierig, schwer, beschwerlich, mühsam, unzugänglich
hs
hs: Sesterz (HS), römische Münze
impluvium
impluvium: Impluvium, Wasserbecken im Atrium, Zisterne
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
locatas
locare: stellen, setzen, legen, aufstellen, hinstellen, platzieren, vermieten, verpachten, einen Vertrag abschließen
longa
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
magnas
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
magnas: Großer, Vornehmer, Adliger, Magnat
minus
minus: weniger, geringer, minder, nicht so, überhaupt nicht
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ostendam
ostendere: zeigen, darlegen, erklären, aufzeigen, vorzeigen, enthüllen, offenbaren
privatis
privatus: privat, persönlich, eigen, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig, inoffiziell, Privatmann, Privatperson
privare: berauben, entziehen, befreien, loslösen
singulas
singulus: einzeln, jeder einzelne, gesondert, besonders, einzigartig, sonderbar
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
vectura
vectura: Transport, Beförderung, Fracht, Fahrgeld
vehere: tragen, befördern, transportieren, ziehen, fahren, segeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum