Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (7)  ›  302

Venerat ipse qui esset in consilio et primus sententiam diceret; adduxerat etiam praefectos et tribunos militaris suos, quos nero omnis in consilium vocavit; erat in consilio etiam aequissimus iudex ipse verres; erant non nulli togati creditores graecorum, quibus ad exigendas pecunias improbissimi cuiusque legati plurimum prodest gratia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adduxerat
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
aequissimus
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
graecorum
graecus: griechisch
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
creditores
creditor: Gläubiger
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exigendas
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
graecorum
graecus: Grieche; griechisch
improbissimi
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
militaris
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nero
nere: spinnen
nero: Nero, EN: Nero
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
praefectos
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prodest
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
improbissimi
simus: plattnasig
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
togati
togatus: mit der Toga bekleidet, EN: wearing a toga
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
Venerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocavit
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum