Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (5)  ›  235

Non solum numerum signorum, sed etiam unius cuiusque magnitudinem, figuram, statum litteris definiri vides.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

figuram
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
definiri
definire: Abgrenzung, Vorschrift
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
figuram
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
ficus: Feigenbaum, Feige, EN: fig
litteris
littera: Buchstabe, Brief
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
Non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
sed
sed: sondern, aber
signorum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
statum
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum