Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (III) (2)  ›  079

Omnia norat, omnium aditus tenebat; appellare, temptare, sollicitare poterat, audebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, EN: approach, access
appellare
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
audebat
audere: wagen
norat
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
Omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sollicitare
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum