Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  102

Iam vero illa allobrogum sollicitatio, iam ab lentulo ceterisque domesticis hostibus tam dementer tantae res creditae et ignotis et barbaris commissaeque litterae numquam essent profecto, nisi ab dis inmortalibus huic tantae audaciae consilium esset ereptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
allobrogum
allobrox: Allobroger, Allobroger
sollicitatio
sollicitatio: Beunruhigung
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ab
ab: von, durch, mit
lentulo
lentulus: ziemlich zähe
ceterisque
ceterus: übriger, anderer
que: und
domesticis
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
tam
tam: so, so sehr
dementer
dementare: EN: drive mad/crazy
dementer: EN: madly, crazily
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
creditae
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditus: EN: loan
et
et: und, auch, und auch
ignotis
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
et
et: und, auch, und auch
barbaris
barbara: barbarisch
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
commissaeque
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
equus: Pferd, Gespann
litterae
littera: Buchstabe, Brief
numquam
numquam: niemals, nie
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ab
ab: von, durch, mit
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
inmortalibus
inmortalis: unsterblich, unsterblich, god, not subject to death
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
audaciae
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ereptum
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum