Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (II) (1)  ›  021

Hos, quos video volitare in foro, quos stare ad curiam, quos etiam in senatum venire, qui nitent unguentis, qui fulgent purpura, mallem secum suos milites eduxisset; qui si hic permanent, mementote non tam exercitum illum esse nobis quam hos, qui exercitum deseruerunt, pertimescendos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina.j am 08.06.2015
Diese Männer, die ich im Forum umherschweben sehe, die ich in der Nähe des Senatshauses stehen sehe, die sogar in den Senat kommen, die von Parfüms glänzen, die in Purpur schimmern, hätte ich lieber mit seinen Soldaten fortgeführt; wenn sie hier bleiben, denkt daran, dass nicht so sehr jenes Heer uns zu fürchten ist, sondern diese Männer, die das Heer verraten haben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
deseruerunt
deserere: verlassen, im Stich lassen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eduxisset
educere: herausführen, erziehen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
fulgent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mallem
malle: lieber wollen, vorziehen
mementote
mementote: EN: remember
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nitent
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
non
non: nicht, nein, keineswegs
permanent
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben
pertimescendos
pertimescere: sehr fürchten, sich sehr fürchten
purpura
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
senatum
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
stare
stare: stehen, stillstehen
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
venire
venire: kommen
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unguentis
unguentum: Parfüm, Salbe, Fett
unguere: Kralle
volitare
volitare: herumfliegen, schweben (über), schwärmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum