Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  115

Neque ego ceteras copias, ornamenta, praesidia vestra cum illius latronis inopia atque egestate conferre debeo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.934 am 17.09.2016
Ich sollte Ihre zahlreichen Kräfte, Ressourcen und Verteidigungsanlagen nicht einmal mit der Armut und verzweifelten Not dieses Verbrechers vergleichen.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ego
ego: ich
ceteras
ceterus: übriger, anderer
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
vestra
vester: euer, eure, eures
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
latronis
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
egestate
egestas: Armut, Mangel, Not
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
debeo
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum